ترجمه آهنگ You Need To Calm Down از Taylor Swift + دانلود
You are somebody that I don’t know
تو کسی هستی که من نمیشناسمش
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
ولی مثل ریختن پشت سر هم نوشیدنی پترون (تکیلا) تحقیرم میکنی
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
و من میگم، لعنتی، ساعت ۷ صبحه
Say it in the street, that’s a knock-out
اگه تو خیابون بگی، ضربه فنی میکنمت
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
(ولی تو توئیت میگیش و این یه جوری فراره (دستم بهت نمیرسه
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
ومن میگم، هی، حالت خوبه؟
And I ain’t tryna mess with your self-expression
و سعی نمیکنم با خودبیانگریت کاری داشته باشم
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
ولی یه درسی یاد گرفتم که استرس داشتن و تو نخ یکی بودن اصلا باحال نیست
And snakes and stones never broke my bones
(و مار ها و سنگ ها هیچوقت استخونامو نشکوندن (تحقیرا و قلدری مردم تو اینترنت
So oh-oh
پس، اوه
You Need To Calm Down, you’re being too loud
لازمه که آروم باشی، صدات خیلی بلنده
And I’m just like oh-oh
و منم میگم اوه
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
You Need To Calm Down
لازمه که آروم باشی
ترجمه آهنگ Taylor Swift – You Need To Calm Down
You are somebody that we don’t know
تو کسی هستی که من نمیشناسمش
But you’re comin’ at my friends like a missile
ولی مثل یه موشک به سمت دوستام میای
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
(چرا وقتی میتونی خوشحال باشی، عصبانی هستی؟ (باید خوشحال باشی
Sunshine on the street at the parade
نور خورشید تو خیابون رو رژه هم جنس گراها میتابه
But you would rather be in the dark ages
ولی ترجیح میدی توی عصر تاریکی باشی
Makin’ that sign must’ve taken all night
حتما درست کردن اون علامت کل شب طول کشیده
You just need to take several seats and then try to restore the peace
(باید چند جا بشینی و بعد جبران کنی (دل کساییو که شکستیو باز به دست بیاری
And control your urges to scream about all the people you hate
و تمایلت نسبت به اینکه سر آدمای منفور داد بزنیو کنترل کنی
‘Cause shade never made anybody less gay
چون هیچوقت هیچ هم جنسگرایی برای اینکه هویتشو رو نکرده از شدت هم جنشگرا بودنش کم نشده
So oh-oh
پس، اوه
You Need To Calm Down, you’re being too loud
لازمه که آروم باشی، صدات خیلی بلنده
And I’m just like oh-oh
و منم میگم اوه
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
And we see you over there on the internet
و اونجا تو اینترنت میبینیمت
Comparing all the girls who are killing it
مقایسهی همه دخترایی که خیلی خفن هستن
But we figured you out
ولی تو رو میفهمیم
We all know now we all got crowns
هممون میدونیم که هممون تاج داریم
You need to calm down
لازمه که آروم باشی
So oh-oh
پس، اوه
And I’m just like oh-oh
و منم میگم اوه
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
You need to calm down
لازمه که آروم باشی
calm down
آروم باش
دانلود آهنگ You Need To Calm Down از Taylor Swift
مهر ۶, ۱۳۹۹
سلام.منظور تیلور دقیقا چی هستش توی این آهنگ؟شخص خاصی تو نظرشه؟
آذر ۲۳, ۱۳۹۹
به اوناییکه برا همجنسی مقاومت نشون میدن و فقط رو عقایدشون پا فشاری میکنن اشاره میکنه
مهر ۱۴, ۱۴۰۱
بله از اونجایی که از حرف مار استفاده کرده داره به کانیه وست هم دیس میده
اردیبهشت ۱۱, ۱۴۰۰
عالییی