ارسال شده توسط رضا در آذر ۱۲, ۱۳۹۳
جامعه مترجمان رسمی ایران
سابقه ترجمه رسمی به عنوان حرفه ای قانونمند به سال ۱۳۱۶ شمسی یعنی به زمانی باز می گردد که اولین قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی در خرداد ماه همان سال به تصویب رسید . جامعه مترجمان رسمی کشور پس از یک دوران فترت تقریبا ۱۰ ساله ، در آبان سال ۱۳۷۹ موفق به اخذ پروانه فعالیت رسمی و ثبت رسمی گردید و دوران جدیدی از فعالیت خود را در چارچوب اساسنامه و آئین نامه جدیدی با هدف ساماندهی مترجمان رسمی ، ارتقاء کیفی این حرفه ، تحکیم پیوند میان اعضاء و دفاع از حقوق و منافع صنفی مترجمان رسمی آغاز نمود . در حال حاضر جامعه مترجمان رسمی ایران حدود ۵۳۱ عضو دارد . تاکنون یازده مجمع عمومی سالانه برگزار کرده و دارای هیئت مدیره منتخبی متشکل از هفت عضو اصلی و سه عضو علی البدل می باشد . رئیس و نایب رئیس هیئت مدیره و خزانه دار جامعه از بین اعضاء اصلی هیئت مدیره انتخاب می شوند. برخی اطلاعات دیگر مربوط به جامعه مترجمان رسمی ایران تاریخ تاسیس جامعه مترجمان رسمی ایران : ۱۶/۸/۱۳۷۹ تعداد اعضای فعلی جامعه مترجمان رسمی ایران : ۵۳۱ نفر تعداد اعضاء جامعه مترجمان رسمی ایران در تهران : ۳۶۰ نفر تعداد اعضاء جامعه مترجمان رسمی ایران در شهرستان : ۱۷۱ نفر تقسیم جغرافیائی : تعداد ۱۷۱ مترجم رسمی شهرستانها در ۲۸ مرکز استان و شهرستان مهم اشتغال دارند. زبانهائی که در آن ها مترجم رسمی وجود دارد به ترتیب تعداد مترجم عبارتند از : انگلیسی ، فرانسه ، آلمانی ، عربی ، ترکی استانبولی ترکی آذری ، ایتالیائی ، روسی ، اسپانیائی ، ارمنی ، اردو بر این تعداد باید مترجمانی را نیز افزود که دارای پروانه رسمی بوده لیکن عملاً فعال نبوده یا به عضویت جامعه مترجمان رسمی درنیامده اند که بدین ترتیب جمع کل مترجمان رسمی به حدود یکهزار نفر می رسد. سایت جامعه مترجمان رسمی: سایت جامعه مترجمان رسمی نیز به همت و هدایت آقای جهانبخش نورائی راه اندازی شده و فعالانه در اختیار علاقمندان قرار دارد به نشانی: http://www.iaot.ir لازم به ذکر است که این سایت مرتبا به روز شده و همکاران و علاقه مندان می توانند کلیه بخش نامه ها و موارد اطلاع رسانی و اقدامات جامعه را به صورت آن لاین (on line) در سایت مشاهده نمایند و چنانچه نظر یا پرسشی داشته باشند در قسمت “تماس با ما” مطرح...
ادامه مطلب