متن و ترجمه آهنگCall It What You Want از Taylor Swift

آهنگ تیلور سویفت

در این مطلب با ما همراه باشید تا ترجمه ی آهنگ تلیور سوییفت به نام آهنگCall It What You Want را مشاهده می کنید.

آهنگCall It What You Want از Taylor Swift

My castle crumbled overnight
قلعم یه شبه فرو ریخت

I brought a knife to a gunfight
یه چاقو برای درگیری اوردم

They took the crown but it’s alright
اونا تاج پادشاهى رو ازم گرفتن ولی اشکال نداره

All the liars are calling me one
همه درغگوها منو دروغگو صدا میکنن

Nobody’s heard from me for months
برای چند ماه هیچکس ازم خبر نداشت

I’m doing better than I ever was
نسبت به قبلا ، آدم بهتری شدم

Cause my baby’s fit like a daydream
چون عزیزه من مثل یه رویای پوچ میمونه

Walking with his head down
سر به زیر راه میره

I’m the one he’s walking to
من کسیم که سمتش میاد(به سمت من میاد)

So call it what you want yeah, call it what you want to
اسمشو هرچى که میخواى بذار

My baby’s fly like a jet stream
عزیزه من مثل یک تند باد پرواز میکنه

High above the whole scene
بالای همه ی این ماجراها

Loves me like I’m brand new
عاشقمه انگار من یه برند جدیدم

So call it what you want yeah, call it what you want to
اسمشو هرچى که میخواى بذار

All my flowers grew back as thorns
همه گل هام مثل خار برگشتن

Windows boarded up after the storm
بعد از طوفان پنجره هارو محکم پوشوندم

He built a fire just to keep me warm
اون ی اتیش درست کرد فقط برا اینکه منو گرم کنه!

All the drama queens taking swings
همه ی دراما کویین ها به من ضربه زدن!

All the jokers dressing up as kings
همه ی جوکرا شبیه پادشاها لباس پوشیدن!

They fade to nothing when I look at him
اونا وقتی بهشون نگاه کردم محو شدن

And I know I make the same mistakes every time
میدونم که هر سری همون اشتباه رو میکنم

Bridges burn, I never learn
پل ها میسوزن(یعنی با اشتباهام همه چیز خراب میشه) هیچوقت یاد نمیگیرم
At least I did one thing right, I did one thing right
حداقل یه کارو درست انجام دادم

I’m laughing with my lover
با عشقم میخندم
Making forts under covers
یواشکی قلعه درست کردم

Trust him like a brother
مثل برادرم بهش اعتماد کردم

Yeah, you know I did one thing right
آره میدونی یه کارو درست انجام دادم

Starry eyes sparking up my darkest night
چشم های درخشانش تاریک ترین شبام رو نورانی میکنه

Cause my baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
So call it what you want yeah, call it what you want to

I want to wear his initial on a chain around my neck
میخوام یه گردنبند که حرف اول اسمش روش هست رو گردن کنم
Chain round my neck
زنجیر دور گردنم
Not because he owns me
نه بخاطر اینکه اون مالک منه

But ’cause he really knows me
اما چون اون واقعا منو میشناسه
Which is more than they can say
این بیشتر از اون چیزیه ک اونا بتونن بگن

I recall late November
اواخر نوامبر یادم میاد

Holding my breath, slowly I said “you don’t need to save me
But would you run away with me?”
Yes
نفسمو حبس کردم به آرومی گفتم: لازم نیس منو نجات بدی، ولی میخوای با من فرار کنی؟
اره


نویسنده: ویدا یراحی

انتشار این نوشته در

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.