انتخاب رشته های مرتبط با آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی
یکی از رشته های دانشگاهی که همواره مورد توجه تعداد بیشماری از دانشجویان کنکوری است، رشته زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی است. زیرا زبان انگلیسی به دلیل اینکه یک زبان بین الملی است در همه جای دنیا مورد استفاده خواهد بود. به همین دلیل، در ایران هم در سطح دانشگاهی، رشته پررقابتی است که طرفداران بسیاری دارد. امروز در نظر داریم تا زیر شاخه های آزمون زیان را برای شما بیان کنیم و رشته های مرتبط با آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی را برای شما مورد بررسی قرار دهیم. پس اگر علاقه مند به زبان انگلیسی هستید و تمایل دارید این رشته را در سطح دانشگاهی ادامه دهید، با ما همراه باشید.
لیست رشته های کنکور زبان به تفکیک زیرگروه ۱۴۰۰
سازمان سنجش با انتشار لیست رشته های کنکور زبان ۱۴۰۰ کد رشته محل های این گروه آزمایشی را مشخص کرده و به منظور تسهیل در روند چینش انتخاب ها، ظرفیت پذیرش هر کد رشته محل را اعلام می کند. داوطلبان مجاز به انتخاب رشته کنکور زبان پس از بررسی این جداول می توانند ۱۰۰ کد رشته محل متناسب با علاقمندی خود انتخاب نمایند.
گروه زبان دارای ۴ زیر گروه می باشد که در هر زیر گروه لیست رشته محل ها و ضرایب هر درس اختصاصی با سایر زیر گروه ها متفاوت است. در این بخش لیست رشته های کنکور زبان به تفکیک زیرگروه را قرار داده ایم.
زیرگروه یک زبان
رشته های زیر گروه یک زبان در دو مقطع کارشناسی و کاردانی ارئه می شود که رشته های کارشناسی آن شامل رشته های آموزش زبان انگلیسی ، زبان و ادبیات انگلیسی و … می باشد و رشته های کاردانی آن شامل رشته های کاردانی آموزش زبان انگلیسی و کاردانی مترجمی زبان انگلیسی می باشد.
ضرایب دروس اختصاصی در زیر گروه یک » زبان تخصصی انگلیسی : ۴
رشته های زیر گروه یک زبان
آموزش زبان انگلیسی
زبان و ادبیات انگلیسی
مترجمی زبان انگلیسی
کاردانی آموزش زبان انگلیسی
کاردانی مترجمی زبان انگلیسی
زیر گروه ۲ زبان
زیر گروه دو زبان شامل دو رشته زبان و ادبیات آلمانی و مترجمی زبان آلمانی می باشد.
زیر گروه ۳ زبان
زیر گروه سه زبان شامل سه رشته زبان و ادبیات فرانسه و مترجمی زبان فرانسه می باشد.
زیر گروه ۴ زبان
زیر گروه چهار زبان شامل رشته های زبان ایتالیایی و زبان چینی ، زبان روسی ، زبان و ادبیت اردو و … می باشد.
بررسی رشته زبان و ادبیات انگلیسی
رشته زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی ۳ گرایش زبان و ادبیات انگلیسی، مترجمی زبان انگلیسی و دبیری زبان انگلیسی را در برمی گیرد که طول دوره تحصیل در این مقطع حدود ۴ سال می باشد.
رشته زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی شامل ۱۳۵ واحد درسی است که ۱۸ واحد درسی آن مربوط به دروس عمومی، ۷۶ واحد درسی آن مربوط به دروس پایه و اصلی و مشترک و ۴۱ واحد درسی هم به دروس تخصصی اختصاص دارد.همچنین در رابطه با ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر در این رشته نیز لازم است بدانید که امکان تحصیل در رشته زبان و ادبیات انگلیسی تا مقطع دکتری وجود دارد.
گرایش های رشته های زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد شامل ادبیات انگلیسی، آموزش زبان انگلیسی و زبان شناسی و در مقطع دکتری نیز گرایش هایی نظیر ادبیات انگلیسی (در برخی دانشگاه ها)، آموزش زبان انگلیسی و زبانشناسی را در برمیگیرد.در جدول زیر می توانید لیست دروس مشترک در گرایشهای زبان انگلیسی و لیست دروس مقطع کارشناسی رشته زبان و ادبیات انگلیسی را مشاهده نمایید.
تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی چگونه است؟
وقتی که زبان و ادبیات انگلیسی را به عنوان رشته دانشگاهی خود انتخاب میکنید، باید بدانید که قرار است کلی مطلب مطالعه کرده و متن های فراوان و طولانی بنویسید. باید در کلاس هایی که در آنها شرکت میکنید صحبت کنید (Lecture بدهید) و احتمالا در سمینارهایی هم شرکت کنید. استاد در ابتدای هر ترم منابعی که باید بخوانید را به شما معرفی کرده و شما باید در کلاس ها حضور فعال داشته، متن ها را تحلیل کرده و آرایههای ادبی و مفاهیم داخل آنها را شناسایی کنید.
درسهای ارائه شده در رشته ادبیات انگلیسی میتوانند به شکل موضوعی هم باشند یعنی گاهی کل محتوای مورد استفاده در یک ترم درباره یک موضوع خاص هستند.
ارزشیابی ها و امتحانات میان ترم و پایان ترم عمدتا به صورت کتبی انجام شده و شما باید بتوانید توانایی های خود را در نوشتن متن به نمایش بگذارید. نوشتههای شما باید بر پایه ایدههایی باشند که در طول ترم برای شما مطرح شدهاند، پس لازم است از مطالبی که در کلاس ارائه میشوند نت برداری کرده و در صورت لزوم صدای استادان را هم ضبط کنید.
بررسی گرایش مترجمی زبان انگلیسی
هر کشوری برای ارتباط سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و حتی مذهبی با کشورهای دیگر نیاز به مترجمانی قدرتمند و متبحر دارد. دروس گرایش مترجمی زبان انگلیسی به سه بخش دروس عمومی، تخصصی پایه و تخصصی اصلی تقسیم میشود که دروس عمومی و تخصصی پایه بین دو گرایش زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی مشترک است و دروس تخصصی اصلی مجزا میباشد؛ یعنی دانشجویان گرایش مترجمی در این بخش، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادی، ترجمه پیشرفته، ترجمه متون ادبی و اصول و روش ترجمه را میگذرانند و دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی شعر، ادبیات نمایشی، رمان و تاریخ ادبیات انگلیسی را مطالعه میکنند.
دروس تخصصی گرایش مترجمی زبان انگلیسی
ساخت زبان فارسی، آشنایی با ادبیات معاصر ایران، نگارش فارسی، واژهشناسی، ترجمه پیشرفته، ترجمه متون اقتصادی، ترجمه متون علومانسانی (جامعهشناسی، تعلیم و تربیت، روانشناسی و حقوق)، ترجمه متون سیاسی، ترجمه مکاتبات و اسناد زبان دوم، ترجمه متون مطبوعاتی زبان دوم، ترجمه شفاهی، ترجمه نوار و فیلم، بررسی مقابلهای ساخت جمله، اصول و مبانی نظری، ترجمه متون ادبی.
تواناییهای لازم رشته مترجمی زبان انگلیسی
دانشجوی زبان انگلیسی نباید دانشگاه را محلی برای آموزش ابتدایی زبان بداند بلکه باید پیش از ورود به دانشگاه با زبان انگلیسی آشنایی کامل داشته باشد. و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه و زبانشناسی یا ادبیات انگلیسی آشنا گردد.
همچنین یک دانشجوی مترجمی باید به زبان فارسی تسلط کامل داشته باشد چون ترجمه از هر زبانی به زبان فارسی علاوه بر مهارت در زبان انگلیسی به مهارت بیشتری در زبان و نگارش فارسی نیاز دارد. البته صِرف دانستن دو زبان، انسان را مترجم نمیکند بلکه باید دانشجو اطلاعات عمومی خوبی داشته باشد، مثلاً نمیشود چیزی از فلسفه ندانست و یک کتاب فلسفی را ترجمه کرد یا بدون اطلاع از زندگی، افکار و دوران تاریخی یک نویسنده، یکی از کتابهایش را ترجمه نمود.