راه های تقویت مکالمه انگلیسی

راه های تقویت مکالمه انگلیسی

راههای تقویت مکالمه زبان انگلیسی چیست ؟ چگونه انگلیسی روان صحبت کنیم ؟ بهترین راه برای آموزش اسپیکینگ زبان انگلیسی چیست ؟ تقویت مهارت speaking چگونه میسر خواهد شد ؟
بهترین راه آموزش مکالمه زبان انگلیسی و یا بهترین متد conversation چیست ؟ این ها سوالاتی است که ممکن است در ذهن شما انبار شده باشد و یا جواب قانع کننده ای برای آن دریافت نکرده باشید. در این بخش به راه های تقویت مهارت مکالمه انگلیسی (Speaking)، خواهیم پرداخت. در بخش گذشته ( ۱۱ گام یادگیری زبان انگلیسی )با مفهوم برنامه زبانی خاص برای هر زبان آموز آشنا شدیم. اکنون زمان آن رسیده است که به اصول فراگرفته شده جامه عمل بپوشانیم و این، میسر نیست مگر با تبعیت از برنامه خاص خود در ارتباط با مهارت های زبانی.
زبان آموزی فعالیتی پیوسته و برنامه ای ثابت است. در این قسمت تمرین هایی معرفی می شوند که لازم است روزانه وقت مشخصی را به آن ها اختصاص دهیم تا به پیشرفت مورد نظر خود در این زمینه برسیم. برای مثال، اگر هر یک از این فعالیت ها یک ساعت زمان می برد و ما به عنوان زبان آموز به دلیل مشغله زیاد نمی توانیم این زمان را به تمرین هر یک از مهارت های زبان انگلیسی اختصاص دهیم، حداقل کاری که می توانیم انجام دهیم این است که به مدت یک ربع ساعت به تمرین هر یک از چهار مهارت بپردازیم.
شایان گفتن است که تفاوت دو مهارت گفتن و شنیدن با مهارت های خواندن و نوشتن این است که برای تقویت دو مهارت اول باید به طور پیوسته و روزانه زمان اختصاص دهیم؛ زیرا هر گونه وقفه در تمرین این دو مهارت موجب افت زبان آموز در این مهارت ها می شود. در حالی که در صورت بروز وقفه ای کوتاه در تمرین مهارت های خواندن و نوشتن، زبان آموز در این مهارت دچار ضعف درخور توجهی نخواهد شد.

تقویت مهارت مکالمه انگلیسی (Speaking)

 

در حوزه تقویت مهارت مکالمه انگلیسی، گام های زیر به ترتیب اولویت بیان شده اند؛ بنابراین، تقدم و تأخر آن ها از اهمیت بسزایی برخوردار است. برای مثال، چنانچه کسی بدون کسب تبحر در گام های ابتدایی، مثلا به تمرین های «هفت ثانیه» ای- که در بخش های بعدی از آن یاد خواهد شد- بپردازد نتیجه مطلوب را کسب نخواهد کرد؛ چرا که تعریف واژه ها را آن طور که باید و شاید بلد نیست. در ضمن، زبان آموزانی که قصد دارند تمرین های این بخش را انجام دهند، می بایست دست کم واژگان ضروری زبان مد نظر را فرا گرفته باشد.

تعریف کردن واژه
اولین گام برای تقویت مهارت مکالمه انگلیسی، توانایی تعریف واژگان در زبان مقصد است. منظور از تعریف واژه این است که زبان آموز یک واژه را در قالب یک یا چند جمله کوتاه با استفاده از جملات خود تعریف (Define) کند. حال ممکن است این پرسش پیش آید که هدف از اینکار چیست. به منظور نشان دادن تأثیر این کار مثالی می آوریم که امیدواریم تا حد زیادی این مسئله را روشن سازد.
آیا تاکنون به این مسئله فکر کرده اید که چرا زبان مادری تا این اندازه در فرد درونی و فراموش نشدنی می شود؟ فرض کنید پدر دارد روزنامه می خواند و ناگهان کودک دوساله وی روزنامه را پاره می کند.

مادر کودک در عکس العمل به این کار می گوید: «عزیزم، روزنامه برای خواندن است نه پاره کردن.»
در اینجا در واقع مادر واژه روزنامه را برای کودک خود تعریف می کند: «روزنامه چیزی است برای خواندن».

البته عوامل زیادی در نهادین شدن زبان مادری در فرد مفیدند اما تعریف واژه سهم بسزایی در این زمینه دارد. از این رو به والدین توصیه می شود در زمانی که فرزندانشان در حال یادگیری زبان اول یا آموختن زبان دوم هستند، با طرح پرسش هایی، تعریف واژگان را به آن ها بیاموزند.
همان طور که اشاره شد، اولین و مهم ترین گام برای تقویت مهارت مکالمه انگلیسی توانایی تعریف کردن واژه است. به عبارتی، می بایست روزی ۱۰ تا ۱۵ واژه انگلیسی را به صورت تصادفی از محیط انتخاب و برای خود تعریف کنیم. البته بهتر است این کار با صدای بلند انجام شود؛ به طوری که اگر کسی نزدیک ما بود صدایمان را بشنود. این کار از لحاظ روان شناختی تأثیر زیادی در تقویت مهارت مکالمه انگلیسی و همچنین افزایش اعتماد به نفس دارد.

برای تعریف کردن لغات در زبان انگلیسی، بایستی در حد امکان از واژگان ساده و محدود استفاده کرد. مثلا برای تعریف اشیا می توانید از واژه Something (چیزی)، برای تعریف اشخاص از واژه Someone (کسی) و برای تعریف مکان ها از واژه Somewhere (جایی) استفاده کنید.
مثال:

Book: Something that I read.

Park: Somewhere that I play there

Teacher: Someone that teaches lesson.

.کتاب: چیزی که من می خوانم

.پارک: جایی که من در آنجا بازی می کنم
.معلم: کسی که درس می دهد

 

سپس لازم است زبان آموز معنی واژگان انگلیسی را در فرهنگ لغت (دیکشنری) تک زبانه بررسی کند. لازم به گفتن است که زبان آموزان زبان انگلیسی در مرحله مقدماتی، می توانند از فرهنگ Oxford Elementary و در مرحله پیشرفته از فرهنگ Oxford Advanced استفاده کنند. در این مرحله، زبان آموز می تواند از تعریف ارائه شده در فرهنگ ایده بگیرد. برای روشن شدن مطلب مثالی می زنیم:
مثال فارسی:
مداد: مداد ابزاری برای نوشتن، طراحی و نقاشی است و انواع گوناگونی دارد. در فارسی مداد به معنای مرکب تحریر است و در متون کهن نیز همین معنا را می دهد. بخش خارجی مداد معمولا از چوب یا کاغذ ساخته می شود و درون آن مغزی مداد، که بخش استوانه ای شکل و باریکی است، قرار می گیرد. این مغزی از ماده سیاهی به نام گرافیت یا مواد رنگی به همراه ترکیبات دیگر تشکیل می شود.
مثال انگلیسی:
در مرحله اول، واژه Car به معنای ماشین را این گونه تعریف می کنیم:

Something that I can drive
سپس، تعریف واژه را از فرهنگ لغت مناسب با سطح آموزیش خود (Advanced/Elementary) به منظور ایده گرفتن می خوانیم و پس از آن، تعریف خود را با تعریف فرهنگ لغت ترکیب می کنیم:

Car:

A rood vehicle with an engine and four wheels that can carry a small number of passengers.

در اینجاست که با واژه جدید Venicle برخورد می کنیم. منظور از ایده گرفتن این است که زبان آموز این واژه جدید را هنگام بررسی کردن معنی واژه Car در فرهنگ لغت می آموزد. تجربه نشان داده است که واژگانی که زبان آموز از این طریق می آموزد، به ندرت از خاطرش محو می شوند.

حال ممکن است این سؤال پیش آید که برای پیدا کردن معنی واژه جدید Vehicle چه باید کرد؟
راهکاری که به بیشتر زبان آموزان مقدماتی توصیه می شود این است که برای بررسی معنی واژگان جدیدی که در تعریف یک واژه با آن مواجه می گردند، به یک فرهنگ دو زبانه (برای مثال انگلیسی به فارسی) رجوع کنند. راه دوم که بیشتر به زبان آموزان سطح متوسطه و پیشرفته توصیه می شود، بررسی واژگان جدید در یک فرهنگ تک زبانه مثل Oxford Advanced است.
اگر زبان آموز طی شش ماه اول زبان آموزی خود این روش را در تعریف واژگان انگلیسی پیاده کند، یادگیری زبان انگلیسی اش تضمین می شود. متأسفانه بسیاری از روش های آموزش زبان انگلیسی در کشور این شش ماه حیاتی را به تعویق می اندازند.

از فواید تمرین تعریف واژگان می توان به موارد زبر اشاره کرد:
۱- تقویت مکالمه انگلیسی؛
۲- افزایش زنجیره معنایی در ذهن؛ برای مثال، در تعریف واژه ماشین، معنی واژگان مسافر، وسیله نقلیه، رانندگی و حمل و نقل هم در ذهن زبان آموز نقش می بندند.
۳- کم شدن تداخل زبان مادری با زبان دوم یا سوم؛ تجربه نشان داده است که وقتی شخصی می خواهد به زبان دوم صحبت کند، مفاهیم در ابتد به زبان مادری در ذهنش شکل می گیرند. با انجام دادن تمرین تعریف واژه، تداخل دو زبان تا حد زیادی کاهش می یابد و مشکل ترجمه از فارسی به انگلیسی- که مشکل بسیاری از ما زبان آموزان در حین صحبت کردن است- به حداقل می رسد.
۴- آشنایی با کربردهای گوناگون واژگان؛
۵- آشنایی با ساختارهای دستوری مناسب؛ با رجوع به فرهنگ لغت و تطبیق ساختار دستوری اراته شده در آن با ساختاری که خود در تعریف واژه از آن استفاده کرده ایم، به اصطلاح ساختار خویش می پردازیم و بدین ترتیب، ساختار مناسب را فرا می گیریم.
۶- آشنایی با واژگان جدید و ماندگاری بیشتر آن ها در ذهن.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.