آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

در این پست با یکی از مهمترین موضوعاتی که در مکالمات روزمره و بعد از آشناییها و روابط فامیلی درباره آن صحبت می شود، (یعنی روابط فامیلی و خانوادگی به زبان انگلیسی) آشنا می شویم. معمولا در مکالمات و ارتباط هایی که بین دو نفر ایجاد می شود نسبت های فامیلی بین افراد فامیل و خانواده هر دو طرف یکی از صحبت های مهم و کاربردی است. بخاطر اهمیت زیاد این موضوع مقاله ای کامل راجع به انواع روابط فامیلی و خانوادگی به زبان انگلیسی و مکالمات مربوط به آن برای شما آماده کرده ایم.

آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

انواع روابط فامیلی

۱- روابط نسبی:

۲- روابط سببی، که خودش به دو قسمت تقسیم می شود.

الف: روابط بعد از ازدواج و به واسطه قانون

ب: بعد از ازدواج و طلاق، و ازدواج مجدد

روابط نسبی: روابطی که هنگام تولد وجود دارند، یا بعد از آن بصورت محدود ایجاد می شوند.

 

Grandparents

پدربزرگ و مادر بزرگ

A: Grandmother

مادربزرگ

Grandma

عزیز / ننه جان

B: Grandfather

آقاجون

Grandpa

پدربزرگ

Parents

والدین

A: mother

مادر

Mom

مامان

B: Father

پدر

Dad

بابا

Sister

خواهر / آبجی

Brother

برادر

Aunt

خاله / عمه / زندایی / زن عمو

Uncle

دایی / عمو / شوهر خاله / شوهر عمه

Cousin

دختر دایی / دختر خاله / دختر عمو / دختر عمه / پسر دایی / پسر خاله / پسر عمو / پسر عمه

دایره لغت بیشتر

آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

Grandson

نوه (پسر)

Granddaughter

نوه (دختر)

Grandchild / Grandchildren

نوه / نوه ها

نکته: به کسانی که بصورت عمومی و در عروسی خودشان عروس و داماد هستند از کلمات (bride) و (groom) استفاده می کنیم، ولی از کلمات (Daughter-in-law) و (Son-in-law) برای اشاره به کسانی استفاده می کنیم که می دانیم عروس و داماد چه کسی هستند.

روابط سببی: به واسطه ازدواج

Mother-in-law

مادر شوهر / مادر خانوم

Father-in-law

پدر شوهر / پدر خانم

Sister-in-law

خوار شوهر / خواهر خانم / جاری / زن برادر خانم

Brother-in-law

برادر شوهر / برادر خانم / باجناق / شوهر خوار شوهر

Wife

همسر / زن

Husband

شوهر

Daughter

دختر

Son

پسر

آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

نکته: هر چند از کلمات (daughter) و (son) برای اشاره به دختر کسی که معلوم است استفاده میکنیم، ولی وقتی که درباره دختر خودمان حرف میزنیم، می توانیم بجای کلمه (daughter) از کلمه (girl) استفاده کنیم و بجای کلمه (son) هم از کلمه (boy) استفاده کنیم. در حال عمومی که نمی دانیم آن بچه دختر یا پسر بچه چه کسی است، از کلمات (girl) و (boy) استفاده می کنیم.

Niece

دخترِ برادر / دختر خواهر

Nephew

پسر خواهر / پسر برادر

دایره لغات بیشتر

Daughter-in-law

عروس

Son-in-law

داماد

روابط سببی: به واسطه طلاق و ازدواج مجدد

عبارت های کاربردی

Married couple

زوج متأهل

Divorced couple

زوج طلاق گرفته

Single mother

مادر تنها (خانم مطلقه)

Single father

پدر تنها

Remarried

ازدواج مجدد کردن

روابط بعد از طلاق و ازدواج مجدد

Stepfather

شوهر مادر (نا پدری)

Stepmother

زن پدر (نا مادری)

Stepsister

نا خواهری

Stepbrother

نا برادری

Half sister

خواهر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده.

Half brother

برادر ناتنی: بعد از ازدواج مجدد پدر یا مادر بدنیا آمده.

آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

دایره لغت بیشتر

 

Siblings

خواهر و برادر

Ex-wife / Former wife

زن سابق

Ex-husband / Former husband

شوهر سابق

Stepdaughter

دختر خوانده

Widow

زن بیوه

Widower

مرد زن مرده

روش های صحبت درباره روابط خانوادگی و فامیلی به زبان انگلیسی

پرسدن و جواب دادن درباره روابط افراد، نسبت به فردی که گوینده و شنونده می شناسند.

مثال:

۱-

Who is Jane?

جِین کیه؟

She is Jack`s mother.

مادر جکه.

۲-

Who is Michel?

مایکل کیه؟

He is Jenifer`s husband.

شوهر جنیفره.

پرسیدن و گفتن رابطه بین دو نفر

مثال:

۱-

What`s the relationship between Mary and David.

رابطه بین ماری و دیوید چیه؟

They are siblings.

خواهر برادرند.

۲-

What`s the relationship between Tom and Lisa.

رابطه بین تام و لیزا چیه؟

They are stepfather and stepdaughter.

ناپدری و دختر خوانده اند.

پرسیدن و گفتن درباره نسبت هایی، که نمی دانیم به چه کسی نسبت داده می شود.

آموزش مکالمات روزمره در روابط فامیلی و خانوادگی

مثال:

۱-

Who is Kim`s half sister?

خواهرن ناتنی لیزا کیه؟

Ana is.

آناست.

۲-

Who is Heal`s mother in law?

مادر شوهر هیل کیه؟

Susan is.

سوزانه.

و اما نکته ی آخر: برای تسلط کامل به این مطلب می توانید روابط دیگر فامیلی را با روابط اشاره شده در مثالها جابجا کنید، و جملات شخصی خودتان را بسازید. سعی کنید جملات شخصی خودتان را هم چند بار تکرار کنید تا ملکه ذهن شما شوند. بعد از این کار و برای کاربردی تر شدن تسلط خودتان می توانید این روابط را درباره اعضای خانواده و فامیل خودتان بسازید.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.