تفاوت beside و except
دو کلمه beside و except اگرچه تقریبا دارای ترجمه یکسانی در فارسی هستند و هردوی آن ها معمولا “بجز” ترجمه می شود اما در واقع هرگز نمیتوان آن ها را به جای هم بکار برد. کاربرد این دو لغت بصورت زیر است:
Except:
در مواقعی استفاده می شود که شرایط یکسان برای همه اتفاق افتاده بجز(به استثنای) یک چیز خاص است. مثلا:
All the students came except John.
همه دانش آموزان امده بودند بجز جان(جان نیامده بود).
I can play all instrumentals except piano.
من میتوانم تمام سازها بجر پیانو رو بنوازم.
Beside:
بیشتر به معنی به اضافه و به علاوه است و وقتی استفاده می شود که اتفاق خاصی علاوه بر اینکه برای همه می افتد، برای شخص خاصی نیز اتفاق افتد. مثلا:
Beside the class,John will come too.
علاوه بر کل کلاس، جان نیز خواهد امد.
I can play piano beside the other instrumentals.
من میتوانم پیانو رو علاوه بر سایر سازها بنوازم.
سوال:
با توجه به موارد گفته شده جاهای خالی را پر کنید:
I need more money so I will try to find another job …….. my current job.