تفاوت معانی trip, travel, journey

تفاوت معانی trip, travel, journey

سه کلمه trip, travel و journey به معنی سفر، سفر کردن، مسافرت هستند و اگر چه تشابه معانی با یکدیگر دارند اما در عمل معانی و کاربرد آن ها با هم متفاوت است:

Trip:

به معنی سفر کوتاه مدت است و معمولا همراه با برگشت و همچنین سیاحت و تفریح است.

مثلا:

We take a 3 days trip to Mashhad.

this weekend I am planning to go on a trip.

 

Travel:

به معنی سفر و رفتن به جایی در حالت کلی است.

مثلا:

I like to travel all around the world.

He travels frequently for work.

Journey:

معمولا برای سفرهای طولانی، سخت و پر مشقت استفاده می شود.

نکته: معمولا برای مهاجرت حیوانات و پرندگان از این لغت استفاده می شود.

the is a 3000 KM journey for birds to fly from north to south at winter.

نکته: کلمه journey به معنی یک حرکت، جنبش و یا دوستی و همکاری نیز استفاده می شود که حالت مفهومی دارد.

The story of my life is a journey worth listening.

نکته: گاهی می توان این کلمات را به جای یکدیگر نیز بکار برد البته در استفاده از هر کدام از کلمات باید نکات گرامری مربوطه را نیز رعایت نمود.

I’m planning a travel to the U.S. next year.
I’m planning to travel to the U.S. next year.
I’m planning a trip to the U.S. next year.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

۱ دیدگاه

  1. بسیار متن مفیدی بود

    پاسخ شما

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.