افعال دو کلمه ای(ترکیبی) در زبان انگلیسی

افعال دو کلمه ای(ترکیبی) در زبان انگلیسی

در انگلیسی گاهی افعال به همراه یک بخش اضافه مثل یک حرف یا قید اضافه می آید که این گونه افعال، افعال دو کلمه ای و یا افعال ترکیبی می گویند که ترجمه عبارت phrasal verbs در انگلیسی است.

در اینگونه افعال باید چند نکته را در نظر داشت.

نکته ۱: گاهی معنی و مفهوم یک فعل دوکلمه ای در امتداد و یا مشابه معنی خود فعل است و گاهی نیز معنی عبارت جدید کاملا متفاوت و جدا از معنی فعل اصلی است.

مثال:

Open up

Can you open up this box?

آیا می توانی این جعبه را باز کنی؟

در این جمله عبارت open up تقریبا هم معنی فعل open به معنی باز کردن است.

Give up

I gave up all my hopes.

من از همه امیدهایم دست کشیدم.

در مثال بالا کلمه give up به معنی دست کشیدن، رها کردن، تسلیم شدن و… معنی کاملا متفاوتی با کلمه give به معنی دادن دارد.

 

نکته ۲:

در برخی از افعال دو کلمه ای که به آن ها افعال دو کلمه ای جدا شدنی می گویند، گاهی مفعول بین اجزاء فعل دوکلمه ای وارد می شود. مثلا:

He turned himself in to the police.

او خودش را تسلیم پلیس کرد.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.