اصطلاحات مربوط به plane و airport
۱- یک بلیط می خواهم.
I would like to buy a ticket, please.
۲- رزرو کرده اید؟
Have you made a reservation?/ Have you booked a seat?
۳- ترجیح می دهید با کدام شرکت هوایی مسافرت کنید؟
Which airline do you prefer to fly with?
۴- ایران ایر را ترجیح می دهم. ارزان تر و راحت تر است.
I prefer Iran Air. It’s cheaper and more convenient.
۵- بلیط یکسره یا رفت و برگشت؟
One way/single or return/round ticket?
۶- یک دفتر هواپیمایی در خیابان علم است. بیا برویم آنجا.
There is a travel agency on Elm street. Let’s go there.
۷- هنوز ساکم را نبسته ام.
I have not packed my suitcase yet.
۸- هواپیما چه موقع پرواز می کند؟
What time does the airplane take off?
۹- من باید ۴۰ دقیقه دیگر فرودگاه باشم.باید یک تاکسی دربست بگیرم.
I have to be at the airport in 40 minutes; I should hire a taxi.
۱۰- بیست دقیقه دیگر پرواز است. ما به پرواز نمی رسیم.
The flight leaves in twenty minutes: we’ll never make it.
۱۱- کی به فرودگاه می رسیم؟
What time do we arrive at the airport?
۱۲- خیلی لطف کردی مرا به فرودگاه رساندی.
It was most kind of you to take me to the airport.
۱۳- من معمولاً با هواپیما پرواز می کنم. تو چطور؟
I usually travel by airplane. How about you?
۱۴- قسمت بازرسی پرواز های لندن کجاست؟
Where is the check in for flights to London, please?
۱۵- می توانم گیتارم را مثل ساک دستی داخل هواپیما ببرم؟
Can I take my guitar as hand baggage on board?
۱۶- یک کم اضافه بار دارید.
Your baggage is a little overweight.
۱۷- ۱۰ کیلو اضافه بار دارید.
You have 10 kilos of excess weight.
۱۸- باید برای اضافه بار جریمه بدم؟
Will I have to pay for excess baggage/luggage?
۱۹- توجه فرمایید، توجه فرمایید.
Your attention, Please, Your attention, please.
۲۰- مسافرین پرواز ۱۲۳ ZXبه مقصد تهران به ورودی ۱۷ مراجعه کنند.
passengers for flight ZX 123 to Tehran should proceed to gate 17.
۲۱- پرواز با ۳۰ دقیقه تاخیر انجام می شود.
Take-off has been delayed for 30 minutes