کاربرد raise در زبان انگلیسی

کاربرد raise در زبان انگلیسی

کاربرد raise در زبان انگلیسی به معنای رفتن به جایگاه بالاتر بسیار متداول است. اگرچه در زبان انگلیسی غیر رسمی برای بیان این مفهوم بیشتر از lift استفاده می شود. در این مقاله با واژه های مختلفی که معنای بالا بردن می دهند آشنا می شوید  گرامر کاربردی هریک را خواهید آموخت.

Raise

فعل raise به معنای بر کشیدن چیزی به جایگاهی بالاتر است؛ گرچه در زبان غیر رسمی برای بیان این معنی از فعل lift بیشتر استفاده می شود:

The crane raised / lifted the whole house.

جرثقیل کل خانه را بلند کرد.

در جلسه ی دادگاه ممکن است هنگام سوگند دادن به کسی که مورد سؤال واقع می شود بشنویم که خطاب به او می گویند:

Raise the book in your right hand.

کتاب ( مقدس ) رادر دست راستت بالا ببر.

فعل های raise و increase به معنی بالا بردن یا اضافه کردن بر ارزش ، قیمت ، خرج یا مقدار چیزی نیز در زبان انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرد:

The government is raising the tax on cigarettes again.

دولت مالیات سیگار را دارد دوباره افزایش می دهد / بالا می برد.

Heavy traffic is raising / increasing the level of pollution in the town.

ترافیک سنگین میزان آلودگی هوا را در شهر افزایش می دهد.

فعل rise بیانگر افزایش قیمت چیزی یا مقدار آن چیز است:

The problem of rising inflation.

مشکل تورم فزاینده.

Industrial production looks get to rise in the new year.

به نظر می رسد در سال جدید تولید صنعتی شروع به افزایش کرده است.

کاربرد raise در زبان انگلیسی

فعل raise در زبان انگلیسی به معنی بزرگ کردن بچه نیز هست. در این معنی ، فعل مزبور در انگلیسی آمریکایی بیشتر رایج است تا انگلیسی بریتانیایی.

در انگلیسی بریتانیایی برای بیان معنی اخیر بیشتر از فعل bring up استفاده می کنند.

چه در انگلیسی آمریکایی چه در انگلیسی بریتانیایی هر دو فعل raise و bring up را بهمعنی مطرح کردن یک نکته و یا پیش کشیدن یک سؤال به کار می برند.

در انگلیسی آمریکایی فعل raise را هم در معنی پرورش دام و هم در معنی کشب محصول به کار می برند ولی در انگلیسی بریتانیایی برای پرورش دام از فعل near استفاده می کنند و برای کشت محصول از فعل grow بهره می جویند. فعل های raise  و improve در معنی بخشیدن به چیزی و بهتر کردن ان نیز به کار می روند:

Im working hard to daise /improve my TOEFL score.

من دارم سخت تلاش می کنم تا نمره ی تافلم را بهتر کنم.

Women stillneed to raise / improve their position in society.

هنوز هم لازم است زنان موقعیت اجتماعی خود را بهبود ببخشند.

در جمله های از نوع بالا نمی توان بعد از فعل raise حرف اضافه ی up را هم به کار برد.

فعل های rise و improve در معنی بهتر شدن چیزی و ترقّی کردن آن نیز به کار می روند:

Standards are rising / improving.

معیارها در حال بهبودند.

در انگلیسی آمریکایی کلمه ی را اگر اسم باشد به معنای افزایش حقوق به کار می برند.

در انگلیسی بریتانیایی برای همین معنی از کلمه ی (pay) rise  استفاده می کنند:

he got a (pay) rise.

حقوق افزایش یافت

البته در زبان انگلیسی آمریکایی از اسم raise فقط در معنی بالا استفاده می کنند و در بقیه ی موارد همیشه از اسم rise  بهره می گیرند :

a rise in house prices

افزایش قیمت خانه

The rise and fall of the Roman Empire.

ظهور و سقوط ( یا فراز و فرود ) امپراطوری روم.

نکته ی دستوری زبان انگلیسی: زمان گذشته ی rise ،rose است و ماضی نقلی آن have risen است و نه have raised

کاربرد raise در زبان انگلیسی

آیا شما هم سوالی دارید؟

سوالات زبان انگلیسی خود را در بخش نظرات این مطلب مطرح کنید و تا آخر هفته جواب آن را دریافت کنید یا در بخش سوال کنید سایت زبان رمزی آن ها را جستجو کنید.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.