آموزش نکات کاربردی ترجمه متون انگلیسی(۱۲)
less:
– چنانچه صفت تفضیلی باشد “کمتر + صفت” یا “صفت عکس + تر” ترجمه می شود و اگر کمیت نما باشد به معنی “مقدار کمتری (از)” است.
– less فقط برای اسامی غیر قابل شمارش به کار می رود بنابراین تنها در صورتی که اسم پس از آن غیر قابل شمارش باشد کمیت نما است و در مواقع دیگر صفت را تفضیلی می کند (برای بزرگ شدن تصویر روی آن کلیک کنید).
less big apples
سیب های کمتر بزرگ / سیب های کوچک ترless: adv)a)
less important rules
قواعد کم تر مهم / قواعد کم اهمیت ترi(less: adv)
the less difficult exercise
تمرین کم تر سخت / قواعد آسان ترi(less: adv)
less practical techniques
قواعد کم تر مهم / قواعد کم اهمیت ترless: adv)a)
the less strong column
ستون کمتر قوی / ستون ضعیف تر i(less: adv)
the less bright color
رنگ کمتر روشن / رنگ تیره ترi(less: adv)
less pure gold
طلای کمتر خالص / طلای ناخالص ترless: adv)a)
مقدار کمتری طلای نابi(less: M1)
less contaminated water
آب کمتر آلودهless: adv)a)
مقدار کمتری آب آلودهi(less: M1)
less expensive cars
خودروهای کمتر گران / خودروهای ارزان ترi(less: adv)
less hot drink
نوشیدنی کمتر داغ / نوشیدنی خنک ترless: adv)a)
مقدار کمتری نوشیدنی داغless: M1)a)
* drink غیر قابل شمارش است اما drinks قابل شمارش است و به انواع نوشیدنی دلالت دارد.
less hot drinks
نوشیدنی های کمتر داغ / نوشیدنی های خنک ترless: adv)a)