آموزش نکات کاربردی ترجمه متون انگلیسی(۸)

English Laungage
no:

ا- no به معنای “هیچ” و “تهی” است و فعل جمله به صورت منفی ترجمه می شود.

No book is …d
هیچ کتابی … نیست

No books are …d
هیچ کتابی … نیست

No water is …d
هیچ آبی … نیست

No oil is in the pipe.a
هیچ روغنی / روغنی در لوله وجود ندارد.

The teacher asks a question in the class on no Monday.a
معلم در کلاس در هیچ دوشنبه ای سوالی نمی پرسد.

نکته: no محدودیت اسم ندارد (کمیت نماهایی که محدودیت اسم ندارند فعلشان با اسم مطابقت می کند).

نکته: پس از no اسم قابل شمارش مفرد و جمع از لحاظ معنایی تفاوتی با یکدیگر ندارند.

No birds are on the tree = No bird is on the tree

نکته: پس از of ،no نمی آید و no of نداریم.


نویسنده: رضا

A distant tour begins with one step… سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود...

انتشار این نوشته در

۱ دیدگاه

  1. سلام
    خداوند برات خوش بخواد خیلی کمک کردی بهم در درک بیشتر ترجمه خدا هر چی بخوایی بهت بده دستت درد نکنه امیدوارم همیشه خوش باشی

    پاسخ شما

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *



کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.