آموزش نکات کاربردی ترجمه متون انگلیسی(۴)
Quantifiers (کمیت نماها)
کمیت نماها متشکل از کمیت نماهای ساده (simple)، مرکب (compound) و عددی (numerals) هستند.
simple quantifiers: some, any, many, much, several, both, each, every, either, neither, more, no, all, less, most, fewer, few, little
some:
– some هنگامی که با اسم قابل شمارش مفرد بیاید کمیت نما نیست بلکه نکره ساز است و ترجمه آن “ی” نکره است.
کتابی some book
گره ای some node
شخصی، فردی some body
شخصی، کسی someone
چیزی something
سیم سفیدی some white wire
زمانی some time
Some pin should be inserted on the silander
پینی باید در سیلندر تعبیه شود
Some wire should be disconnected
سیمی باید قطع شود
I come to see you some day
روزی به دیدنت می آیم
– اگر ی نکره جواب نداد ترجمه دومش “نوعی” است.
نوعی پین some pin
– هنگامی که با اسم قابل شمارش جمع بیاید کمیت نماست و به معنی “چند” ، “تعدادی” ، “برخی” (از) و “بعضی” (از) است.
برخی اوقات sometimes
Some books are expensive
برخی از کتابها گران هستند
چند تا از کتابها گرانند (عامیانه)
Some files are on the table
تعدادی پرونده روی میز است
Some files lack the initial document
برخی از پرونده ها فاقد مدارک اولیه هستند
Some pins are made of metal
بعضی از پین ها از فلز ساخته شده اند
– چنانچه با اسم غیر قابل شمارش بیاید به معنی “مقداری” است.
مقداری آب some water
مقداری شکر some sugar
– اگر some قبل از عدد بیاید قید است و ترجمه اش “حدود” است.
حدود ۵۰۰ کتاب some 500 books
zrnots آفلاین است
فروردین ۱۶, ۱۳۹۴
بسیار ممنون از آموزش خوبتون
فروردین ۱۹, ۱۳۹۴
آموزش بسیار خوبی بود مرسی
اردیبهشت ۶, ۱۳۹۴
مرسی.این نکته های گرامری رو میدونستم،ولی خب یادآوری شد
سپاسگزار میشم اگر تخصصی تر به ترجمه بپردازید
شهریور ۱۰, ۱۳۹۴
بله مخنم بانظر پری جون موافقم ای کاش مطالب تخصصی تر میذاشتین.در هرحال ممنون
مرداد ۲۷, ۱۳۹۴
خیلی ابتدایی بود ولی خوب بود
شهریور ۳, ۱۳۹۴
ممنونم مفید بود!
مهر ۲۲, ۱۳۹۴
ممنونم واقعا مفید بود.
آبان ۲۷, ۱۳۹۴
بسیار ممنون
دی ۱۴, ۱۳۹۴
با سلام و تشکر ، مطالب عالی بود فقط اگر لطف کنید مطالب تخصصی تر بزارید ممنون میشم
خرداد ۷, ۱۳۹۵
اگرچه مطلب ظاهرا ساده ای بود، اما دانستن اون برای یک مترجم حرفه ای خیلی اهمیت داره. یک اشتباه کوچیک ممکنه در انتقال منظور نویسنده اصلی خدشه وارد کنه. موفق باشید.
خرداد ۲۸, ۱۳۹۵
احسنت عالیه.ادامه بدیت
مرداد ۱۸, ۱۳۹۵
مرسی خوب بود بازم نکات ترجمه قرار بدید لطفا
مهر ۴, ۱۳۹۵
خیلی سپاسگذار برای مطالب خوبتان
آبان ۵, ۱۳۹۵
با سلام
ممنون از مطالب کاربردی و مفیدتان.
منتظر اموزش های کلیدی در ترجمه تان هستیم
شهریور ۲۲, ۱۳۹۶
ممنون عالی بود
مهر ۹, ۱۳۹۶
ممنون