نخستین شماره « صنعت ترجمه» منتشر شد
دسامبر24

نخستین شماره « صنعت ترجمه» منتشر شد

نخستین شماره فصلنامه « صنعت ترجمه» از سوی مؤسسه سپهر ترجمان اندیشه به تاریخ تابستان منتشر شد. به گزارش لیزنا، فصلنامه صنعت ترجمه با اخذ مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، در تابستان 1393، گام به عرصه علمي و فرهنگي کشور گذاشت تا با رويکردي نو و متفاوت، ضمن برداشتن فاصله هاي موجود در جامعه ترجمه و ايجاد پيوند ميان اجزاي صنعت ترجمه، به بهره برداري از تمام ظرفيت هاي موجود صنعت ترجمه در کشور کمک نمايد. نخستین شماره این فصلنامه، در 101...

ادامه مطلب
اسکایپ ترجمه همزمان می‌کند
دسامبر23

اسکایپ ترجمه همزمان می‌کند

مایکروسافت یک نسخه آزمایشی از مترجم اسکایپ را راه‌اندازی کرده که گفتگوهای بین کاربران را به دو زبان اسپانیایی و انگلیسی، هم‌زمان و زنده ترجمه می‌کند. این ابزار به کاربران اسکایپ امکان خواهد داد در آینده به هر زبانی که بلدند صحبت کنند و گفتگوهای دیگران را هم به هر زبانی که باشد درک کنند. گوردیپ پال از همکاران شرکت مایکروسافت می‌گوید این نتیجه یک سرمایه‌گذاری ده ساله است. او می‌گوید “دیگر جغرافیا و زبان مانع ارتباط نخواهد شد و...

ادامه مطلب
سرویس ترجمه گوگل، روزانه ۲۰۰ میلیون کاربر دارد
دسامبر21

سرویس ترجمه گوگل، روزانه ۲۰۰ میلیون کاربر دارد

در کنفرانس Google I/O، آقای Josh Estelle یکی از مسئولان Google Translate آمار جالبی از این سرویس برای حضار اعلام کرد. او ۷ سال است که بر روی ترجمه گوگل کار می‌کند. او بیان داشت، از بین تمام ترجمه‌هایی که توسط ترجمه گوگل،انجام می‌شود از بیرون از ایالات‌متحده آمریکا است. اینترنت تا حدودی مبتنی بر زبان انگلیسی است ولی پیشرفت فناوری و امکانات مرورگر‌ها و وب، وپشتیبانی از نوشتار راست به چپ، باعث شده که آرام‌آرام، زبان‌های دیگر هم در...

ادامه مطلب
ترجمه کتاب «دا» به زبان اسپانیولی
دسامبر03

ترجمه کتاب «دا» به زبان اسپانیولی

مریم حق روستا، نویسنده، مترجم و رئیس دانشکده زبان‌ها و ادبیات آمریکای لاتین دانشگاه تهران در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره ترجمه کتاب «دا»، بیان داشت: ترجمه این کتاب به زبان اسپانیایی از سه سال گذشته آغاز شده است که اکنون کار ترجمه آن به پایان رسیده و در مرحله ویراستاری قرار دارد. وی با اشاره به دلایل ترجمه این کتاب، اضافه کرد: کتاب «دا» را به این دلیل به زبان اسپانیایی ترجمه کردم تا جنبه‌های مختلف و پنهانی...

ادامه مطلب
رونمایی از ترجمه کتاب مثنوی به زبان مقدونیه ای
دسامبر03

رونمایی از ترجمه کتاب مثنوی به زبان مقدونیه ای

در این آیین که جمعي از مسئولان کشوری و مذهبی، سفرا و دیپلمات های خارجی، شخصیت های فرهنگی و هنری ، استادان و فرهیختگان دانشگاهی و شمار بسیاری از اقشار مختلف مردمی حضور داشتند، پس از نواخته شدن سرود جمهوری اسلامی ایران و سرود ملی مقدونیه، سعید صادق محمدی؛ سفیر جمهوری اسلامی ایران در اسکوپیه برگزاری هفته فرهنگی در مقدونیه را گامی مهم در تقویت و توسعه روابط دو کشور توصیف کرد و ابراز امیدواری كرد که با این اقدام دامنه همکاری های دو جانبه...

ادامه مطلب
کلیه حقوق متعلق به وب سایت سرای عالی ترجمه می باشد. - © Hcot.IR & Design استفاده از مطالب با ذکر نام و لینک سرای عالی ترجمه مجاز می باشد.